Kopirajting - kreativnost koja se dobro plaća


Stefanu Zarić i Danijela Miloševića povezuju strani jezici – ona je profesor i nekada je predavala španski i engleski u privatnim školama, a on je bio usmeni i pismeni prevodilac sa nemačkog i engleskog. Ali osim jezika, koji jesu njihova specijalnost, ovo dvoje ljudi i danas rade u istoj branši, i to kao uspešni kopirajteri frilenseri.

U razgovoru za Infostud govore o tome kako su se obreli u ovom poslu, šta to oni tačno rade i zbog čega je kopirajting sve popularniji i među onima koji bi njime da se bave, ali i među vlasnicima biznisa.

- Oduvek se bavim pisanjem i talentovana sam za to, ali nikada nisam razmišljala o tome da od pisanja mogu lepo da živim. Pre pet godina, dok sam bila na bolovanju zbog trudnoće, otkrila sam digitalni marketing. I pošto nikada ne mirujem, ni komplikovana trudnoća me nije mogla sprečiti da istražujem i učim o tome - kaže nam Stefana dodajući da je čitala o pisanju za web, pratila na mrežama influensere iz ove oblasti i nekoliko kurseva i tako shvatila da je ovo idealna i dovoljno fleksibilna karijera za buduću mamu sa malom bebom.

Najvažnije je da nađete dobrog mentora

Tako je počela da se bavi kopirajtingom, a onda i kontent rajtingom. Razliku između ova dva, sve traženija i popularnija zanimanja, objašnjava nam ovako:

- Kopirajting je prodajno pisanje, nalazimo ga u reklamama, websajt sadržaju, prodajnim stranicama sa cilem da posetilac sajta ili čitalac odmah preduzmu neku radnju - kupe, zakažu konsultaciju, prijave se za njuzleter. Pisanje sadržaja je malo dugoročnija strategija i cilj je pre da se uspostavi poverenje između čitaoca i brenda, da se čitalac edukuje, zabavi, informiše, da se kreira neki odnos između njega i firme ili pojedinca kom pripada sajt. Na primer, ako neko pročita kvalitetan blog post na vašem sajtu, neće nužno istog momenta kupiti od vas, ali vas može doživeti kao eksperta i sledeći put kad mu zatreba usluga poput vaše, setiće vas se - odgovara ona.

Za sebe kaže da je samouka i nema nikakvo formalno obrazovanje iz oblasti marketinga.

- Učila sam iz besplatnog sadržaja dostupnog na internetu, kurseva, ali i od dobrih mentora. I preporučila bih svima koji žele da se bave ovim poslom najpre da nađu mentora koji ima vremena i strpljenja da ih obučava i daje im povratnu informaciju. Tako se najbolje i najbrže uči. Važno je napomenuti da nije neophodno izdvojiti stotine ili hiljade evra da bismo mogli da se bavimo ovim poslom. Mnogo toga je dostupno potpuno besplatno - kaže ova kopirajterka.

Oko 10% čini talenat, sve ostalo je rad

I Danijel je pre pet godina rešio da se oproba u ovim vodama, ali za razliku od Stefane on je 2017. godine završio tromesečni kurs, tojest radionicu Snežane Marković.

- Često sam tokom tih sedam i po godina koliko sam radio kao prevodilac dobijao da prevodim tehničku dokumentaciju i različita uputstva. I tako mi je nekom prilikom u ruke dospeo sadržaj koji se tiče marketiških kampanja. Prevodeći to počeo sam da se pitam ko ustvari osmišljava te kampanje, koji ih piše, kako taj svet funkcioniše. I odlučio sam da testiram sam sebe, da vidim mogu li ja to - kaže nam ovaj sagovornik dodajući da mu je rad sa Snežanom Marković pomogao, jer je ona prepoznala i ohrabrila njegovu želju da se bavi kopirajtingom.

Danijel kaže da i u ovom poslu, baš kao i u većini drugih kreativnih zanimanja, talenat učestvuje sa samo 10-ak odsto, a sve ostalo je predan rad. On dodaje da se varaju oni koji veruju da je dovoljno učiti samo o kopirajtingu ili tehnici pisanja, pa savetuje svima koji bi da se bave ovim poslom da puno čitaju što različitiju literaturu, a bilo bi dobro i da savladaju osnove ekonomije i marketinga.

I Stefana na pitanje koje veštine i znanja su potrebni da bi se njihov posao radio uspešno, odgovara  slično:

- Pre svega, treba razumeti da je to veština i da se kao takva uči i vežba. Talenat je važan, ali nije dovoljan. Dobar pisac treba da zna psihologiju i da bude empatičan, jer svi mi pišemo za neku publiku, čije želje, nadanja, probleme i prepreke treba da razumemo i da otkrijemo na koji način treba da im priđemo. Zato je važno da budemo i dobri istraživači i da umemo da nađemo informacije koje su nam potrebne, ali i da umemo da mislimo kritički kada treba da procenimo kvalitet i tačnost tih informacija. Takođe, dobar kopirajter treba da ima i sposobnost samodiscipline i motivacije, jer nekada prođe dosta vremena da bismo videli rezultate svog rada. Važna je i dobra organizacija ako radimo sa više klijenata i na više projekata istovremeno - ističeStefana Zarić.

Ponudio se da radi besplatno kako bi učio i stekao iskustvo

Svoj prvi zadatak iz kopirajtinga Danijel Milošević dobio je tako što je poslao pismo jednoj novosadskoj marketinškoj agenciji i već sutra je bio u njihovoj kancelariji.

- Napisao sam pismo prvoj agenciji koja mi je izašla kada sam kucao taj pojam u pretraživač. Njima se moje pismo dopalo i došao sam da radim kao praktikant, odnosno da učim. Zadržao sam se oko mesec i po, bila je to neplaćena pozicija. Kasnije sam na društvenim mrežama napisao kako ću za prvih 15 koji se jave raditi mesec dana besplatno kopirajting. Javile su se neke manje firme ili preduzetnici. Moram da priznam da je stvarno bila dobra saradnja, nisu me uopšte izrabljivali, niti očekivali ko zna šta, zato što sam radio besplatno. Neki od njih su mi i posle toga postal klijenti - govori ovaj kopirajter i dodaje da je nakon sticanja prvih klijenata počeo sve manje da prevodi, a sve više da se posvećuje kopirajtingu da bi na kraju prestao da se bavi prevodilačkim poslom.

Stefanin, pak, prvi angažman desio se kada se javila na oglas u Fejzbuk grupi Filološkog fakulteta koji je tražio pisca za društvene mreže.

- Radila sam kasnije neko vreme u maloj marketinškoj agenciji, a onda sam 2021. postala preduzetnica i krenula samostalno da radim ovaj posao - kaže naša sagovornica i dodaje:

- Ne treba čekati uvek da je pojavi oglas za posao. Znam da je teško početnicima da se jave potencijalnim klijentima, jer nemaju impresivne portfolije i značajne projekte iza sebe, ali nikada ne znate da li ćete naići na nekoga ko će prepoznati vaš potencijal i želeti da vam da priliku bez obzira. Lični brend na mrežama je takođe važan, jer ako ste stalno prisutni, bićete ljudima na umu čim im zatrebaju usluge iz vaše branše. Nikad nisam odbijala slabije plaćene ili čak neplaćene projekte ako bih procenila da mi znače za portfolio ili da steknem iskustvo. Tako se dobijaju preporuke i gradi dobra reputacija kada ste na početku karijere - savetuje naša sagovornica.

Oboje se slažu da je posao kopirajtera isplativ. Danijel kaže da postoji hiperprodukcija kopirajtera za tržištu rada, ali klijenti uglavnom lako prepoznaju one kvalitetne među njima. I dodaje da su oni kvalitetni dobro plaćeni za svoj rad. Klijenti  sa kojima sarađuje ovaj kopirajter  su mahom tehnološke kompanije, bilo da nude proizvode ili usluge.

Stefana dodaje da su na našem tržištu konačno biznisi počeli da prepoznaju ulogu i značaj kopirajtinga, pa posao polako postaje sve više cenjen i plaćen kako bi i trebalo.

- Daleko je od idealnog. Pred nama je i dalje dug put dokazivanja, i dalje ne možemo da naplatimo onoliko koliko naplaćujemo kada radimo sa stanim klijentima, ali dobra stvar je što se primećuje da plate kopirajterima rastu, polako ali sigurno - zaključuje ona.

Podelite na društvenim mrežama

Direktan link do vesti